ترجمه برای موراکامی یک سرگرمی است
ترجمه برای موراکامی یک سرگرمی است !!! مولف کافکا در کرانه در خلال سخنانش ترجمه کردن را وادی سرگرمی و علاقهمندی هایش خواند
ادامه مطلب...
ترجمه برای موراکامی یک سرگرمی است !!! مولف کافکا در کرانه در خلال سخنانش ترجمه کردن را وادی سرگرمی و علاقهمندی هایش خواند
ادامه مطلب...
در ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی، تسلط به گرامر بسیار اهمیت دارد. در این مطلب نکات ضروری در مورد زمان گذشته کامل (past perfect) که در ترجمه تخصصی متون مفید است، را شرح دادهایم
ادامه مطلب...
انجام پایان نامه را سخت نگیریم !!! این سوال برای شما پیش بیاید که چگونه می توان پایان نامه را به آسانی انجام داد و آن را سخت نگرفت
ادامه مطلب...
پیچیدگی های زبانی در ترجمه !!! از نظر بزرگترین کارشناسان یادگیری زبان و استفاده از این مهارت در ترجمه متون از پیچیده ترین کارها است
ادامه مطلب...
ویراستاری پایان نامه بخش انتهایی کار !!! ویراستاری پایان نامه در بخش های مختلفی می تواند صورت گیرد و سبب رفع ایرادات وارده بر بخش های مختلف می شود
ادامه مطلب...
مجلات معتبر جهت ارسال مقالات پایان نامه !!! این که مجله ای دارای مقدار و رتبه بالاتر باشد قطعا مراحل سخت تری برای پذیرش مقاله شما دارد
ادامه مطلب...
محدودیت های اجرایی در پایان نامه !!! برخی محدودیت های اجرایی در پایان نامه سبب می شود دانشجو نتواند پایان نامه موفقی را ارائه دهد
ادامه مطلب...
"پنج اصل مهم در انجام پایان نامه !!! برای داشتن یک پایان نامه موفق باید به پنج اصل مهم در انجام پایان نامه توجه داشت که در ادامه به آن می پردازیم.
ادامه مطلب...
پایان نامه را چگونه شروع کنیم؟ دانشجویان برای این که بتوانند پایان نامه را آغاز کنند بهتر است چندین پایان نامه مختلف رشته تحصیلی خود را ورق بزنند
ادامه مطلب...
Last updated March 2024